Aprender el idioma es vital para acercarse a la cultura y pensamiento de un pueblo. El idioma maya yucateco nos reserva maravillosas confidencias sobre quien lo habla.

Cuando vives en el extranjero es una gran oportunidad y algo vital aprender el idioma o idiomas del lugar en el que vives. En la Península de Yucatán se habla español y maya yucateco.

Hace a√±os me anot√© a clases de maya, y en las primeras clases me percat√© de la dualidad en el lenguaje maya, una dualidad que ocupa gran parte del entendimiento intr√≠nseco cultural del maya. A trav√©s del lenguaje que usamos descubrimos nuestra propia cultura, lo que nos amuebla la cabeza, nuestras estructuras mentales y percepciones.

Con gran pena digo que no hablo el idioma maya, algo que debo solventar retomando clases. Precisamente, cuando tomaba clases de maya en la Casa de la Cultura de Canc√∫n, tuve un problema de o√≠do que me ha mermado bastante la capacidad auditiva y soy incapaz de escuchar de forma clara y precisa la fon√©tica de las palabras. Es como la p√©rdida de vista que dejas de ver claro y no puedes leer bien, por esta raz√≥n me cuesta mucho aprenderlo, y me da pereza. Para m√≠ ser√° un orgullo mostrar respeto hablando el idioma, por muy complicado que me resulte.

Idioma maya yucateco

El español es la lengua dominante todo en México y en la Península de Yucatán, siendo sólo el español necesario para viajar y comunicarse. El idioma maya yucateco es el idioma ancestral de esta tierra, y la lengua indígena más hablada en todo México.

idioma maya familia linguistica

La realidad de la Península de Yucatán es que el mayahablante tiene problemas para comunicarse en su idioma cuando sale de su entorno cotidiano. Si sabes español no te encuentras en esta situación.

En el estado de Yucatán los datos demográficos indican un cambio apreciable en el uso del español y el maya desde los años 40. A partir de esa década, el número de hablantes monolingües de maya empezó a disminuir a la par que aumentaba la cantidad de bilingües.

Al ir conociendo estas tierras he observado que hay a muchos niños que dejan de aprender y hablar el maya, incluso a algunos les avergüenza. Por otro lado hay mucho mayahablante más que orgullosos de su identidad que transmite esos valores dentro de la familia.

La triste realidad es que hay que pelear el tema de desigualdad lingüística entre español y el maya yucateco para no perderlo.

Año Población total Bilingües Monolingües

1930 386,096 129,119 (33.4%) 113,179 (29,3%)
1940 418,210 167,538 (40.1%) 98,447 (23,5%)
1970 758,355 303,075 (40.0%) 54,195 ( 7.1%)
1990 1.362,940 472,163 (34,6%) 40,355 ( 3.0%)
idioma maya

La dualidad en el idioma maya yucateco:

En el idioma maya yucateco numerosas palabras encierran significados opuestos. Como ejemplo la palabra ts’aak que significa medicina y veneno. Puede que sean antag√≥nicas, pero forman parte de un mismo ciclo, similar al pensamiento yin yang que profesan varias culturas orientales. El idioma maya yucateco es testigo de esta una manera dual y circular del pensamiento. La dualidad en el lenguaje es parte del pensamiento c√≠clico del maya.

En comparaci√≥n mi educaci√≥n es m√°s lineal: pensamos siempre avanzando en l√≠nea recta, hacia delante. En tierras mayas piensan en ciclos: lo que sucede ahora se repite en el tiempo de una u otra manera. Los calendarios mayas, a diferencia del calendario gregoriano que va en l√≠nea progresiva, son c√≠clicos. Cuando se acaba un ciclo otro empieza con una serie de similitudes y antagonismos.

Los mayas antiguos fueron extraordinarios matem√°ticos, y sab√≠an mejor que nadie que no hay un fin, que el movimiento es lo que da sentido a nuestra vida, formando parte de distintos ciclos en el espacio tiempo, todos somos parte de un todo. En la conciencia colectiva y cultural del maya est√° intr√≠nseco este saber. Sinceramente me parece mucho m√°s acertada esta manera de pensar c√≠clica del maya. Saben que la vida son ciclos, nosotros pensamos que formamos parte de un tiempo. Ellos forman parte de todos los tiempos.

El maya antiguo observ√≥ la naturaleza para formar su cosmogon√≠a, una manera de hacer y pensar que empata mucho con este an√≥nimo tibetano: ¬´la √∫nica verdad est√° en la naturaleza¬´. Que la observaci√≥n de la naturaleza sea tu base de aprendizaje entiendo que es una gran manera de aprender.

idioma maya yucateco
Mapa idiomas mayas sXVI según P. Mathews. Reproducción

¬´Lo buscas, lo buscas y no lo buscas¬ª:

Esta visi√≥n dual en el lenguaje maya ha dado paso con el tiempo a expresiones curiosas en el espa√±ol de la Pen√≠nsula. Es un espa√±ol muy influenciado por el idioma maya, algo hermoso de apreciar si sabes un poco. Una de las frases ejemplo de expresi√≥n curiosa es con el verbo kaxan (significa buscar y encontrar) cuando se dice: ¬´lo buscas, lo buscas y no lo buscas¬ª.

Uno de estos d√≠as pasados andaba buscando un camino blanco (sacb√© en maya yucateco) para llegar a un cenote, y un amable yucateco que andaba recogiendo le√±a me indic√≥ en espa√±ol ¬´si lo busca el camino blanco¬ª, y sonre√≠ al entender que me dec√≠a ¬´si lo encuentra.¬ª.

Aquí el porqué de esta expresión, donde encontramos de nuevo la dualidad en las palabras que da esta pensamiento cíclico.

idioma maya yucateco

Comprender parte de la cultura maya

Para entender esta región y sus pobladores es básico apreciar este sentido dual del idioma maya. Sumado al pensamiento cíclico, ciertamente los dota con otra manera de ver la vida.

Est√° claro que cada pueblo ve las constelaciones a su manera: los  chinos ven dragones en su cielo y los griegos ven a Casiopea. Todos tenemos nuestra venda cultural que nos limita ver otros cielos. Las diversidad de culturas es maravilloso que nos estamos esforzando en homogeneizar.

El idioma maya yucateco, otra manera de pensar 1
Cielos seg√∫n los chinos.
El idioma maya yucateco, otra manera de pensar 2
Cielo seg√∫n los griegos.

Escritos de interés sobre el idioma maya yucateco

Os dejo un enlace con varios art√≠culos desde la web del Chilam Balam del ling√ºista Fidencio Briceno Chel, de quien siempre es un placer aprender, admirable el trabajo de ambos divulgadores de la cultura maya. Otro enlace de la Uady escrito por Fidencio Briceno para los interesados es m√°s datos sobre el maya yucateco, el idioma maya m√°s hablado en la actualidad.

Cuando escribo en el blog sobre la cultura maya me tiembla el pulso por miedo a decir estupideces. Espero tratar el tema con acierto, son sólo reflexiones como caminante y amante de estas tierras.

Buen camino,

Hacks de viaje

el camino más corto participa en programa de afiliaciones esto significa que obtenemos una pequeña comisión si compras a través de estos enlaces accediendo a descuentos; en ningún caso supone un coste adicional para ti y de esta forma nos ayudas al mantenimiento del blog.


Si prefieres, nos cuentas tu idea del viaje y juntos lo organizamos.


Sandra Salvadó
Fotógrafa de formación, viajera de vocación y guía certificada de turismo por el Gobierno de México. Promovemos las maravillas naturales y la cultura maya contemporánea. Gran aficionada a la historia prehispánica. Autora del blog y co-fundadora de El camino más corto Travel, agencia que te guía por caminos alternativos en tierras mayas. Turismo social y sustentable en la Península de Yucatán y Chiapas.

Estoy a tu disposición para lo que necesites. Hablemos.

Blog